top of page
MICE・イベント

MICE・イベントに関連する気になるカタログにチェックを入れると、まとめてダウンロードいただけます。

多言語通訳・翻訳手配とは?課題と対策・製品を解説

国際会議における多言語通訳・翻訳手配とは?

国際会議の多言語通訳・翻訳手配とは、世界中から参加者が集まる会議において、言語の壁を取り払い、円滑なコミュニケーションを実現するために、専門的な通訳者や翻訳者を配置・手配するサービスです。これにより、参加者は自国語で会議内容を理解し、自身の意見を効果的に表明できるようになります。

​各社の製品

絞り込み条件:

▼チェックした製品のカタログをダウンロード

​一度にダウンロードできるカタログは20件までです。

プロコムインターナショナルでは、国内・国際会議、学術会議・セミナー等の企画・運営を承っております。

「これまでにまったく経験がない」「何度か経験したが前回の反省から医局、研究室のスタッフを動員すると研究の妨げになる」「会議エージェントに依頼すると経費がかさむ」等々。

こんな時はお気軽に当社にご相談ください。
ユーザーのニーズに合った柔軟性のある対応でお応えします。

【特長】
■次代のヒューマンコミュニケーションの場を演出
■ユーザーのニーズを的確に捉え、運営に反映

※詳しくはPDF資料をご覧いただくか、お気軽にお問い合わせください。

国内/国際会議・学術会議の企画・運営

お探しの製品は見つかりませんでした。

1 / 1

国際会議における多言語通訳・翻訳手配

国際会議における多言語通訳・翻訳手配とは?

国際会議の多言語通訳・翻訳手配とは、世界中から参加者が集まる会議において、言語の壁を取り払い、円滑なコミュニケーションを実現するために、専門的な通訳者や翻訳者を配置・手配するサービスです。これにより、参加者は自国語で会議内容を理解し、自身の意見を効果的に表明できるようになります。

課題

専門性の高い通訳者の確保

特定の専門分野に精通した、高度な語学力を持つ通訳者の確保は難易度が高く、時間と労力を要します。

多言語対応の複雑さ

参加者の言語が多岐にわたる場合、それぞれの言語に対応できる通訳者・翻訳者を個別に手配する必要があり、管理が煩雑になります。

品質管理と信頼性

通訳・翻訳の質は会議の成否に直結するため、経験豊富で信頼できる人材を選定し、品質を担保することが重要です。

コストと予算管理

優秀な通訳者・翻訳者の手配には相応のコストがかかり、予算内で最適なサービスを選定する必要があります。

​対策

専門通訳者ネットワークの活用

各分野に特化した経験豊富な通訳者のネットワークを持つ専門業者に依頼することで、質の高い人材を効率的に確保できます。

統合的な言語サポートサービスの利用

複数の言語に対応可能な一括手配サービスを利用することで、管理の手間を省き、スムーズな手配を実現します。

事前の十分な打ち合わせとリハーサル

会議内容や専門用語について事前に詳細な打ち合わせを行い、必要に応じてリハーサルを実施することで、通訳・翻訳の精度を高めます。

柔軟な料金プランの検討

会議の規模や期間、言語数に応じて柔軟な料金プランを提供する業者を選ぶことで、予算に合わせた最適なサービスを選択できます。

​対策に役立つ製品例

統合型言語サービスシステム

通訳者・翻訳者の検索、依頼、管理、支払いまでを一元化できるクラウドベースのサービスで、多言語対応の複雑さを解消します。

専門分野特化型通訳者派遣サービス

特定の業界や専門分野に特化した通訳者のみを厳選して派遣するため、高度な専門知識が求められる会議でも安心して利用できます。

AIを活用したリアルタイム翻訳支援ツール

AIがリアルタイムで音声を認識し、多言語に翻訳することで、補助的なコミュニケーションツールとして活用し、コスト削減や効率化に貢献します。

会議運営支援付き通訳・翻訳サービス

通訳・翻訳手配だけでなく、会議全体の運営サポートも提供することで、言語面以外の課題も包括的に解決します。

bottom of page